唯有思念,可解失恋
给娜塔莎
作者:普希金
凋谢了,凋谢了美丽的夏天,
明媚的日子已飞逝而去;
阴郁的雾气四下里弥漫,
铺下了昏沉沉夜的阴翳;
肥沃的土地变得空旷而荒凉,
嬉闹的小河如今冷寂地流淌;
枝叶纷纷披白苍老的林木,
愁云惨淡暗了天空的穹庐。
心爱的娜塔莎!你让我何处寻?
为什么谁也看不到你的踪迹?
难道你不想与你的知心人
来共同享有那短暂的欢愉?
无论泛舟于湖面上波光粼粼,
还是憩息于椴树下馥郁浓荫,
无论朝霞初露还是暮色晦冥,
我却不能够与你处处相逢。
很快,很快到这树林和莽原,
冬季的严寒就要前来造访;
在这烟起缭绕的茅屋里面,
很快就会泛起炉火的光亮;
可我却看不到那迷人的少女,
像一只黄雀囚在狭小的笼里;
我将会独坐在家中黯然神伤,
思念起娜塔莎我心爱的姑娘。
普希金:俄国著名文学家、诗人、小说家,现代俄国文学的创始人,19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄国文学之父”。
失恋与抒情
﹀
﹀
﹀
如果失恋,你最想做什么?
是不顾一切试图挽回,还是想尽一切办法让自己尽早忘记?
忘记之前,是否会写一首诗,当作对感情的最后缅怀?
大诗人普希金就写了这样一首失恋诗,以极度抒情的笔调。而写这首诗的普希金,仅仅15岁。
这首诗是献给一位姓沃尔孔斯基的公爵小姐的侍女娜塔莎的。娜塔莎在夏天陪女主人来皇村避暑,夏末即返回彼得堡。在盛夏的皇村,少年普希金暗暗地爱上了娜塔莎。但令人无奈的是,娜塔莎很快就离去了。
在这首诗中,没有任何晦涩、深刻的意象,就只有简单的情感抒发,但这种情感抒发却如此自然生动、丰满流畅,既完整表达了普希金本人的失恋之感,又成为那个时代俄国诗歌的最显著特征。
朗读者